广东36选7好彩1预测分析:商務英語

商務口語外貿英語英語合同BEC考試商務實戰商務談判商務信函商務詞匯商務禮儀商務會議

劍橋大學電話英語口語教程Unit 08 任務6

kira86 于2019-09-19發布 l 已有人瀏覽
增大字體 減小字體
劍橋大學電話英語口語教程UNIT 08 HANDLING COMPLAINTS 處理投訴, Task 6,電話投訴。
    小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

广东36选7好彩3开奖奖金多少 www.oabxa.com Unit 08-Task 6

第8單元 任務6

Manager: Central Mini-cabs. Can I help you?

這里是中央微型汽車租賃公司,有什么可以幫您?

Anne Williams: Yes, I'm ringing to make a complaint about Central Mini-cabs. Are you the manager?

是的,我是打電話來投訴的,你是經理嗎?

Manager: Yes, I am. How can I help?

是的,有什么可以幫您?

Anne Williams: Well, my office ordered a mini-cab for yesterday, as I needed to travel across the city with three colleagues, and we had lots of heavy files to carry.

我公司昨天訂一輛微型汽車,因為我和三個同事要帶著很重的資料繞城一趟。

Manager: When did you book the mini-cab?

您是什么時候租的車?

Anne Williams: My office made the booking on Monday, but I actually wanted the mini-cab for yesterday, Wednesday, and it didn't come. I was furious, and that's why I'm calling you now, as it wasted a lot of time and meant we were late for a very important meeting with our client.

我們公司周一下的訂單,但實際上我訂的是昨天,也就是星期三,但是車卻沒來。我很生氣,所以給你們打電話。我們因此浪費了很多時間并錯過了和客戶的重要會議。

Manager: You'll have to give me your name and the booking reference number you were given, so I can look into it.

您要把姓名和訂單號給我,以便我查詢。

Anne Williams: My name's Anne Williams, I'm at Abbey Consultants. Hold on -I've got the booking number somewhere here, I think... Yes, here it is - 7861/P.

我叫Anne Williams, 在阿比萊克咨詢公司上班。稍等——我要找找訂單號,應該是...找到了——7861/P.

Manager: 7861/P - OK, I'm just looking at the records. It says you were booked for a six-seater mini-cab to collect you from Abbey Buildings at 11 o'clock.

7861/P.——好的,我正在查記錄。記錄顯示您訂的是一輛6座汽車,11點到阿比萊克大廈接您。

Anne Williams: That's right, that's what I wanted. But it didn't come. I rang your number at 11.15 to ask where it was and someone told me it was on the way.

是的,我是這么打算的。但是車卻沒有來。我11點15分打電話給你們咨詢,你們有人說車子正在來的路上。

Manager: Who did you speak to?

是誰接的電話?

Anne Williams: I don't know who it was, but it was a woman who said we should wait where we were. She also said she'd ring me back on my mobile, but she didn't, and I still haven't heard anything from her, so for all she knows, we're still waiting.

我不知道是誰,但是個女的,她告訴我們應該就原地等候。她還說會給我回電話,但是并沒有,直到現在都沒有。所以,照她所說,我們現在還在這等著。

Manager: Oh, that doesn't sound good.

噢,這真是壞消息。

Anne Williams: No, it's not, and that's why I'm ringing you myself now, even though I' extremely busy. Anyway, it still hadn't come at 11.45, so when an empty taxi drove past, we gave up on your mini-cab and went to our meeting by taxi. It meant we got to the client's office nearly an hour late, and we weren't feeling all that calm either by then. It may not sound much to you, but these are our most important clients and it made us look unprofessional.

誰說不是呢,所以我現在雖然很忙,但還是打電話給你了。不管怎樣,我們等到11點45分,仍沒看見車子的蹤影。所以我們就直接乘坐出租車趕去開會。這意味著我們遲到了一個小時才趕到客戶那,即使到了之后我們也還是很生氣。對你們來說可能沒什么,但這是我們最重要的客戶,我們這樣顯得很不專業。

Manager: I'm very sorry about this. As you know, we do regular business with Abbey Consultants, and I'm sure you'll agree we're normally very reliable.

非常抱歉。您也知道,我們經常與貴公司有業務往來,您肯定也覺得我們通常是很靠譜的。

Anne Williams: Yes, I know, and that's why yesterday was such a nuisance. I've already told my colleague who arranges our office transport all about it, and said I don't want to use Central Mini-cabs again - I can't afford to be let down again.

是的,我知道。所以昨天的事情讓我很生氣。我把這件事對我的同事說了,而且我不想再租你們的車出行了——我沒有辦法承受再一次失望。

Manager: I can only apologise for yesterday's failure. I really don't know what happened, but I'll look into it as soon as we get off the phone, and I'll call you back.

我對昨天的失誤向您致歉。我真的不知道發生了什么,但打完這個電話我就去調查并給你回電。

Anne Williams: Well, don't ring me, ring my colleague who books the transport.

不用打給我,打給我們下單的同事。

Manager: Yes, I know her, of course, it's Jane Brooks, isn't it?

好的,我認識她的,Jane Brooks,對嗎?

Anne Williams: Yes, I just wanted to register my complaint direct to you

沒錯,我只是想直接向你投訴而已。

Manager: As I said, I'm very sorry, but I'll deal with it personally and ring Jane Brooks as soon as I know what went wrong yesterday. Thank you for telling me about it.

正如我所說,我非常抱歉。但我會把這件事私下解決掉并盡快查明昨天失誤的原因,然后給Jane Brooks回電話。感謝您來電告訴我們這件事。

Anne Williams: OK. Bye.

好的,再見。

 1 2 下一頁

商務口語排行