广东36选7好彩3开奖奖金多少 www.oabxa.com UNIT 8: HANDLING COMPLAINTS
Task 1 (1)
Receptionist: Data 5 Services. Good morning. Can I help you?
Claude Bernard: Good morning. Could I speak to Amy Denver in the Accounts Department, please?
Receptionist: Certainly-I'll just transfer you.
Amy Denver: Data 5 Services Accounts Department. Amy Denver speaking. Can I help you?
這里是Data 5財會處，我是Amy Denver，有什么可以幫您？
Claude Bernard: Yes, I hope so. It's Claude Bernard from BJZ Computers.
Amy Denver: Hello, Claude, how are you?
Claude Bernard: I'm fine, except we've got a problem. I'm calling to try to chase up an overdue payment.
Amy Denver: Oh, really? We always process invoices for payment the same week we receive them.
Claude Bernard: We've sent you three emails about this overdue payment, and we've heard nothing, so I thought I'd better call you.
Amy Denver: I'm very sorry. I'll have to look into this. Can you give me the invoice number, please, and the date?
Claude Bernard: Of course. It's invoice number BJZ 98452 and it's dated the 3rd of October.
當然。發票號碼是 BJZ 98452，日期是10月3日。
Amy Denver: And how much is it for?
Claude Bernard: It's for €150,000.
Amy Denver: OK, I'm just looking at our records - BJZ 98452, dated the 3rd of October, for €150,000. The invoice was processed on the 8th of October, so it should have gone through in the normal way.
好的， 我正在查看記錄—— BJZ 98452，10月3日，150000歐元。我們10月8日已經處理過這張發票了，所以應該已經沒問題了呀。
Claude Bernard: Can you check how you were paying it?
Amy Denver: Yes, I can, hold on ... I can see an instruction to our bank to pay the full amount by banker's draft.
Claude Bernard: Well, I wonder why we haven't received the money then - it doesn't make sense.
Amy Denver: Oh no ... I've seen something here. Perhaps it does make sense.I can see the instruction, but there's no confirmation that the instruction was sent to the bank. I think it's been sitting here in the computer, but the person responsible didn't quite finish the job. I don't believe it!
Claude Bernard: Well at least that would explain it.
Amy Denver: Yes, I really am sorry about this. It's obviously a major slip-up. I'll send the instruction to the bank myself right now, marked 'urgent', so you should have payment by the end of the week.
Claude Bernard: Thank you very much.
Amy Denver: That's OK - I can only apologise on behalf of Data 5 Services. I'm going to have a word right now with the person who is responsible for the error and make sure it never happens again!
不客氣——我代表 Data 5 服務公司向您致歉。我現在就找負責這件事的人談話，確保不會有下一次！
Claude Bernard: Well, I'll leave you to it. Bye for now.